出現錯誤的指示牌。 本報訊中文寫著南,下邊的英文卻是E,也就是東,按照現場的情況,指示南是正確的,因此這個E明顯就是錯誤的,如果不懂中文者到此,難免造成誤會。
記者昨天下午在文景路與鳳城六路交會的十字路口,看到在十字東北角和西南角各有一塊指示牌,指示牌上部標著南和北字樣,在北字的下邊,標著N,而在南字的下邊,卻標著E,如果記者理解沒錯的話,這個E應該是英文east(東方的意思)第一個字母的大寫,指示牌出了一個常識性的錯誤。隨后記者沿文景路向南,在鳳城五路、四路、三路、二路、一路和文景路的交會處都有這樣的指示牌,只是這幾個路口指示牌上的南字下邊沒有了E。若相關管理部門看到本報道的話,希望能盡快更改和補充正確的英文縮寫,給行人一個明白。文/圖記者雷縣鴻(此線索由李先生提供)
指路牌讓人迷糊(圖)
2006年04月27日09:47 西安新聞網-西安晚報
聯(lián)系方式:朱經理 18452511606 郵箱:sqyfgo@163.com